Mischna
Mischna

Quoting%20commentary zu Peah 7:1

כָּל זַיִת שֶׁיֶּשׁ לוֹ שֵׁם בַּשָּׂדֶה, אֲפִלּוּ כְּזֵית הַנְּטוֹפָה בִּשְׁעָתוֹ, וּשְׁכָחוֹ, אֵינוֹ שִׁכְחָה. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בִּשְׁמוֹ וּבְמַעֲשָׂיו וּבִמְקוֹמוֹ. בִּשְׁמוֹ, שֶׁהָיָה שִׁפְכוֹנִי אוֹ בֵישָׁנִי. בְּמַעֲשָׂיו, שֶׁהוּא עוֹשֶׂה הַרְבֵּה. בִּמְקוֹמוֹ, שֶׁהוּא עוֹמֵד בְּצַד הַגַּת אוֹ בְצַד הַפִּרְצָה. וּשְׁאָר כָּל הַזֵּיתִים, שְׁנַיִם שִׁכְחָה, וּשְׁלשָׁה אֵינָן שִׁכְחָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֵין שִׁכְחָה לַזֵּיתִים:

Ein Olivenbaum, der auf dem Feld einen Namen hat, sogar der Olivenbaum von Netufah zu seiner Zeit, und er vergisst ihn, er ist nicht Shikhechah [vergessenen Garben, die den Armen gegeben wurden]. Was haben sie dazu gesagt? In Bezug auf [einen Olivenbaum], der für seinen Namen oder für seine Produkte oder für seinen Platz bekannt ist. [Was bedeutet] "Für seinen Namen" [bedeutet?] - dass es Shifchuni [" Derjenige , der hervorströmt "] oder Bayshuni [" Derjenige , der die Schande macht"] genannt wurde. "Für seine Produkte" - dass es eine große Menge produziert. "Für seinen Platz" - dass es in der Nähe einer Weinpresse oder in der Nähe eines Lochs [in einem Zaun] steht. Und für den Rest aller Olivenbäume, wenn man zwei vergisst, sind sie Shikhechah unterworfen , aber wenn drei, sind sie nicht Shikhechah unterworfen ; Rabbi Yosi sagt: Oliven sind nicht Shikhechah unterworfen .

Erkunde quoting%20commentary zu Peah 7:1. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Ganzes KapitelNächster Vers